@BTS_twt :  정지남  [BTS]

Trans @BTS_twt : JungJiNam [BTS]

(T/N: there are 2 allusions one for Jungkook, Jimin, Namjoon and Unmoving men ‘정지’ (jungji) meaning stopped, unmoving and ‘남’ from ‘남자’(namja) meaning man/men)


@BTS_twt :  더 하고 싶지만 내 이미지가 웃긴 사람이 될까봐 그만할게여  [Jin]

Trans @BTS_twt : I want to say more (jokes) but I’m scared my image will become that of a person who is funny so I’ll stop [Jin]


@BTS_twt : 문구는 오리를 생으로 먹으면? 회오리 로 해주세여  [Jin]

Trans @BTS_twt : Please use the phrase “(What happens) if you eat raw duck? A tornado” (on that photo).    [Jin]

(T/N: This is a pun/joke. 회 means “raw/sashimi” and 오리 means “duck but when put together, it creates the word 회오리 meaning “tornado”)


@BTS_twt : 문구써서 소장하세여 [Jin]

Trans @BTS_twt :  Write a phrase on it and put it in your collection [Jin]


@BTS_twt : 배경하세여 [Jin]

Trans @BTS_twt : Please make this your background (photo on your phone) [Jin]


@BTS_twt : dubai [J-Hope]

Credits Trans by Mary,Lam, Teekay, Ellie @ bts-trans

2016BtsJ-hopeJiminJinJung kookPictureRmTrans engTwitter

Leave a comment